<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: Free Chinese civil rights attorney Gao Zhisheng	</title>
	<atom:link href="https://wthrockmorton.com/2009/04/06/free-chinese-civil-rights-attorney-gao-zhisheng/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://wthrockmorton.com/2009/04/06/free-chinese-civil-rights-attorney-gao-zhisheng/</link>
	<description>A [retired] college psychology professor&#039;s observations about public policy, mental health, sexual identity, and religious issues</description>
	<lastBuildDate>Sat, 18 Apr 2009 06:00:17 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>
	<item>
		<title>
		By: David Taylor		</title>
		<link>https://wthrockmorton.com/2009/04/06/free-chinese-civil-rights-attorney-gao-zhisheng/#comment-26836</link>

		<dc:creator><![CDATA[David Taylor]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 06:00:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.wthrockmorton.com/?p=3573#comment-26836</guid>

					<description><![CDATA[The CCP is writing its own autopsy report on itself. Its actions of torure, murder and kidnapping are going to play a large part in its downfall. We will be here to say farewell to the huo bao and all of the CCP, but it breaks my heart that those bastards would do such as this to Gao and others. That, we will never forget and it will serve as a continuing reminder that we must hasten the demise of the CCP.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The CCP is writing its own autopsy report on itself. Its actions of torure, murder and kidnapping are going to play a large part in its downfall. We will be here to say farewell to the huo bao and all of the CCP, but it breaks my heart that those bastards would do such as this to Gao and others. That, we will never forget and it will serve as a continuing reminder that we must hasten the demise of the CCP.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Paolo Merolla		</title>
		<link>https://wthrockmorton.com/2009/04/06/free-chinese-civil-rights-attorney-gao-zhisheng/#comment-26835</link>

		<dc:creator><![CDATA[Paolo Merolla]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Apr 2009 17:34:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.wthrockmorton.com/?p=3573#comment-26835</guid>

					<description><![CDATA[Dear Sir:
We are aware that Chinese authorities have detained Christian attorney Gao Zhisheng since February 4, 2009. He was at the home of relatives in his hometown in Shaanxi province when more than a dozen Public Security Bureau (PSB) officers forcibly took him away. He is being held at an undisclosed location.
Gao Zhisheng is a 2008 Nobel Peace Prize nominee, Chinese army veteran and prominent Christian attorney. He cares deeply for the nation of China, and is a loyal citizen. Since 2005, Gao has been repeatedly kidnapped, arrested, imprisoned and tortured by Chinese authorities for his work defending those persecuted for their faith. He, his wife and two children have been monitored and tormented by authorities for more than two years.
We, the undersigned, are deeply concerned about Gao Zhisheng’s welfare and why he is being detained. This act of arbitrary detention itself is in violation of Chinese law.
We are praying for the leaders of China and formally request that you release Gao Zhisheng immediately. Thank you for your kind attention to this matter.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Sir:<br />
We are aware that Chinese authorities have detained Christian attorney Gao Zhisheng since February 4, 2009. He was at the home of relatives in his hometown in Shaanxi province when more than a dozen Public Security Bureau (PSB) officers forcibly took him away. He is being held at an undisclosed location.<br />
Gao Zhisheng is a 2008 Nobel Peace Prize nominee, Chinese army veteran and prominent Christian attorney. He cares deeply for the nation of China, and is a loyal citizen. Since 2005, Gao has been repeatedly kidnapped, arrested, imprisoned and tortured by Chinese authorities for his work defending those persecuted for their faith. He, his wife and two children have been monitored and tormented by authorities for more than two years.<br />
We, the undersigned, are deeply concerned about Gao Zhisheng’s welfare and why he is being detained. This act of arbitrary detention itself is in violation of Chinese law.<br />
We are praying for the leaders of China and formally request that you release Gao Zhisheng immediately. Thank you for your kind attention to this matter.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
